(PV)
消えてゆく 温もりさえも
戻れないよ あのころの二人には
さよなら つぶやく 切ない声
何度も思い出して
どこまで歩けば 忘れられる
心に問いかけた
滲んだ 月影
Tears came in my eyes
きっと雨のせいだね
どんな悲しみさえ
いつか忘れてしまうのかな
移りゆく空には
下弦の月が泣いてる
さざめく 世界に 一人きりじゃ
やさしく笑えないよ
朧な夢なら 飽きれるほど
抱きしめ合えるのに
聞こえる 雨音
So gentle and sore
感涙に咽ぶ夜
瞳を閉じれば
Feel you by my side
今も傍にいるように
どんなに叫んでも
愛は言葉じゃ繫げなくて
こぼれ落ちる涙
冷たい雨に溶けてく
When I close my eyes
I see you in the rain
Thinking about this scary
I'm here my love
Left the rain fall down... and take away all my pain
If I am without you... then take away all my memories
どんな悲しみさえ
いつか忘れてしまうのかな
移りゆく空には
下弦の月が泣いてる
月の雲影には
今も濡れもう擦れるけど
Let the tears fall down in the rain
やさしい雨を見上げる
消えてゆく 温もりさえも
戻れないよ 雨が止んでも
個人慢慢翻譯的
最好少手賤的複製下來
中文翻譯:
最後的溫暖
也已經消逝
再也回不到當初兩個人在一起的時候
" 再見" 那壓抑的呢喃聲音
無數次在我的腦海裡迴響
"要去到何方 才能夠將它忘記?"
向自己的心尋求答案
月影矇矓
Tears came in my eyes
那一定是落雨的緣故
無論怎樣沈重的悲傷
總有一天也會忘記吧
夢幻不定的天空裡
下弦之月正在哭泣
喧囂的塵世 如若獨自一人
就無法展露溫柔的笑顏
即使能夠自欺欺人
去擁抱那虛幻的夢境
傳來落雨的聲音
So gentle and sore
在這憂傷的鳴咽夜
如果閉起雙眼
Feel you by my side
好想現在也能夠在你身邊
無論怎樣的呼喊
都無法用言語向你傳達我的愛
滑落臉頰的淚
和冰冷的雨水融為一體
When I close my eyes
I see you in the rain
Thinking about this scary
I'm here my love
Left the rain fall down... and take away all my pain
If I am without you... then take away all my memories
無論怎樣沈重的悲傷
總有一天也會忘記吧
變化不定的天空裡
下弦之月正在哭泣
記憶的碎念
如今也占據著我的心
Let the tears fall down in the rain
抬頭仰望溫柔的落雨
最後的溫暖
也已經消逝
再也回不到當初
就算雨過天晴
(演唱會)
(無人聲)
留言列表